해외 식당에서 계산서를 받았는데 주문하지 않은 메뉴가 적혀 있어 당황한 적 있으시죠?
오늘은 돈 더 내지 않고 잘못된 계산서를 당당히 바로잡는 연습을 합니다.
식당에서 식사를 마치고 받은 계산서에 금액이나 메뉴 오류가 있어 수정을 요청하는 상황입니다.
계산서 좀 갖다주시겠어요?
Can I have the bill, please?
Can I have the bill, please?
식사를 마치고 계산을 시작할 때 가장 먼저 쓰는 문장입니다.
이거 계산서가 좀 잘못된 것 같아요.
I think there is a mistake on the bill.
I think there is a mistake on the bill.
금액이 이상할 때 정중하게 대화를 시작하는 가장 좋은 표현입니다.
우리가 주문하지 않은 게 포함되어 있어요.
Something we didn't order is included.
Something we didn't order is included.
먹지 않은 메뉴가 적혀 있을 때 이 문장을 바로 사용하세요.
여기까지 잘 오셨습니다. 이제부터 구체적인 오류를 지적하는 중요한 표현들이에요.
이 메뉴는 주문한 적이 없어요.
We didn't order this dish.
We didn't order this dish.
계산서의 특정 메뉴를 손으로 가리키며 이렇게 말씀하세요.
아까 그 메뉴는 취소했었는데요.
I canceled that dish earlier.
I canceled that dish earlier.
주문 취소했던 메뉴가 그대로 계산서에 남아 있을 때 꼭 말해야 합니다.
이건 서비스라고 하셨던 것 같은데요.
I thought this was on the house.
I thought this was on the house.
무료 서비스라고 안내받은 음식이 유료로 적혔을 때 확인하는 말입니다.
뒤에 나오는 문장은 여러분이 가격 확인을 위해 먼저 묻는 표현입니다. 꼭 끝까지 들어보세요.
금액이 생각보다 너무 많이 나왔어요.
The total seems too high.
The total seems too high.
예상보다 금액이 클 때 전체적인 확인을 요청하며 쓰는 문장입니다.
이 가격이 맞는 건가요?
Is this price correct?
Is this price correct?
메뉴판 가격과 계산서 가격이 다를 때 확인하기 위해 사용하세요.
이건 어떤 항목에 대한 비용인가요?
What is this charge for?
What is this charge for?
모르는 항목이 추가되어 있다면 당황하지 말고 이 문장을 쓰세요.
벌써 절반이나 왔습니다. 이제 할인이나 팁에 관련해 우리가 확인해야 할 답변들입니다.
메뉴판 가격이랑 다른 것 같아요.
The price is different from the menu.
The price is different from the menu.
메뉴판을 다시 보여달라고 하며 이 문장을 함께 사용해보세요.
세트 메뉴 할인이 적용된 건가요?
Is the set menu discount applied?
Is the set menu discount applied?
할인 혜택이 빠져 있을 때 챙겨야 하는 아주 중요한 질문입니다.
여기에 팁이 포함되어 있나요?
Is the tip included in this?
Is the tip included in this?
이중으로 팁을 내지 않도록 결제 전 반드시 확인해야 하는 문장입니다.
이건 한국 분들이 특히 자주 헷갈려 하는 부분인데, 소리 내어 꼭 따라 해 보세요.
이 쿠폰 적용해 주실 수 있나요?
Can you apply this coupon, please?
Can you apply this coupon, please?
결제 직전에 쿠폰을 제시하며 할인을 요청할 때 쓰는 표현입니다.
부가세가 포함된 가격인가요?
Does this include tax?
Does this include tax?
세금 별도인지 포함인지 궁금할 때 물어보는 실전 문장입니다.
계산서 다시 확인해 주시겠어요?
Could you double-check the bill?
Could you double-check the bill?
설명해도 잘 못 알아듣는 것 같다면 다시 확인을 요청하세요.
마지막 핵심 문장입니다. 실전에서 모든 상황을 정리하는 가장 깔끔한 표현이에요.
수정된 계산서로 다시 주시겠어요?
Can I have a corrected bill, please?
Can I have a corrected bill, please?
잘못된 부분을 고친 새 계산서를 요구할 때 사용하는 문장입니다.
따로따로 계산할 수 있을까요?
Can we pay separately?
Can we pay separately?
각자 먹은 만큼만 나눠서 내고 싶을 때 사용하는 유용한 표현입니다.
영수증 좀 주시겠어요?
Can I get a receipt, please?
Can I get a receipt, please?
결제 후 나중에 문제가 생기지 않도록 영수증을 꼭 챙기세요.
고생하셨습니다. 이제 해외 식당에서도 계산서 실수에 당황하지 않고 대처하실 수 있을 거예요.
다음 영상에서는 잘못 결제된 카드를 취소하고 환불받는 영어를 연습해볼게요.
다음 편: 잘못 결제된 카드 취소 및 환불받는 영어
댓글
댓글 쓰기