(공항) 체크인 카운터에서 선호하는 좌석 요청하기

이미지
해외 공항 카운터에서 원하는 자리를 말 못 해 당황한 적 있으세요? 오늘은 이 말부터 끝까지 같이 연습해봅니다. 오늘 상황은 공항 체크인 카운터에서 좌석을 요청하는 순간입니다. 창가 쪽 좌석으로 주실 수 있나요? Can I have a window seat, please? Can I have a window seat, please? 밖을 보고 싶을 때 가장 먼저 꺼내는 말입니다. 통로 쪽 좌석이 있나요? Is there an aisle seat available? Is there an aisle seat available? 화장실 이동이 편한 통로석을 물어볼 때 씁니다. 앞쪽 좌석으로 부탁드려요. I’d like a seat near the front. I’d like a seat near the front. 비행기에서 빨리 내리고 싶을 때 요청하세요. 절반까지 잘 오셨습니다. 좌석 위치를 더 구체적으로 정하는 표현이에요. 비상구 좌석에 앉을 수 있을까요? Can I get an emergency exit row seat? Can I get an emergency exit row seat? 다리를 넓게 펴고 싶을 때 꼭 확인해 보세요. 비상구 좌석은 추가 비용이 있나요? Is there an extra charge for the exit row? Is there an extra charge for the exit row? 유료 좌석인지 미리 확인하는 것이 좋습니다. 날개 쪽 좌석은 피하고 싶어요. I’d like to avoid a seat over the wing. I’d like to avoid a seat over the wing. 시야가 가려지는 게 싫다면 이렇게 말씀하세요. 뒤에 나오는 문장은 직원 질문에 답하는 표현입니다. 끝까지 들어보세요. 남은 좌석 중에 선택할 수 있나요? Can I choose from the remaining seats? Can I choose from the remaining seats? 남은 자리 중 좋은 곳을 직접 고르...

해외 식당 소스 드레싱 따로 주문 눅눅함 해결 영어 표현 15가지

 해외 식당에서 샐러드를 시켰는데 드레싱이 너무 많아 눅눅했던 적 있으시죠?
오늘은 이 말부터 끝까지 같이 연습해봅니다.
해외 식당 소스 드레싱 따로 주문


오늘 상황은 미국 식당에서 주문할 때입니다. 소스나 드레싱을 취향대로 조절하고 싶은 순간이에요.

소스는 따로 주실 수 있나요?
Can I get the sauce on the side?
Can I get the sauce on the side?
따로 달라고 할 때 on the side만 기억하세요.

드레싱은 따로 담아주세요.
Dressing on the side, please.
Dressing on the side, please.
주문 마지막에 이 말만 붙여도 실력이 달라 보입니다.

찍어 먹는 소스 좀 더 주실 수 있나요?
Can I get some extra dipping sauce?
Can I get some extra dipping sauce?
소스가 부족할 때 더 달라고 요청하는 가장 편한 문장입니다.

여기까지 잘 오셨습니다. 지금부터는 소스 종류를 바꾸거나 뺄 때 쓰는 표현이에요.

소스 없이 주실 수 있나요?
Can I have it without the sauce?
Can I have it without the sauce?
아예 소스 없이 담백하게 먹고 싶을 때 사용하세요.

마요네즈는 빼주세요.
No mayo, please.
No mayo, please.
특정 소스를 빼고 싶을 때 No 뒤에 이름만 붙이세요.

이거 매운 소스인가요?
Is this sauce spicy?
Is this sauce spicy?
주문하기 전에 맵기를 확인하는 아주 중요한 질문입니다.

뒤에 나오는 문장은 소스를 직접 고르거나 추천받는 표현입니다. 꼭 끝까지 들어보세요.

어떤 드레싱이 있나요?
What kind of dressings do you have?
What kind of dressings do you have?
드레싱 종류가 궁금할 때 메뉴판 대신 물어보세요.

가장 인기 있는 소스가 뭐예요?
What is the most popular sauce?
What is the most popular sauce?
결정이 어려울 때 직원에게 추천받는 가장 좋은 방법입니다.

랜치 드레싱으로 바꿀 수 있나요?
Can I change it to ranch dressing?
Can I change it to ranch dressing?
기본 드레싱 대신 다른 것으로 바꿀 때 쓰는 문장입니다.

벌써 절반이나 왔습니다. 이제 소스 양을 조절하거나 추가 비용을 확인할 때입니다.

소스는 아주 조금만 뿌려주세요.
Just a little bit of sauce, please.
Just a little bit of sauce, please.
소스 맛이 너무 강한 게 싫을 때 양을 조절해 보세요.

소스를 많이 뿌려주실 수 있나요?
Could you put extra sauce on it?
Could you put extra sauce on it?
소스를 듬뿍 묻혀서 먹고 싶을 때 유용한 표현입니다.

소스 추가하면 비용이 드나요?
Is there an extra charge for the sauce?
Is there an extra charge for the sauce?
추가 소스가 유료인지 미리 확인하고 싶을 때 쓰세요.

이건 한국 분들이 특히 많이 틀리는 발음입니다. 자신 있게 소리 내어 보세요.

케첩 좀 주실 수 있나요?
Can I get some ketchup, please?
Can I get some ketchup, please?
감자튀김 먹을 때 케첩이 없다면 바로 요청하세요.

머스터드 소스도 있나요?
Do you have mustard sauce?
Do you have mustard sauce?
기본 제공 외에 다른 소스가 있는지 확인할 때 씁니다.

매운 소스 따로 있나요?
Do you have any hot sauce?
Do you have any hot sauce?
느끼함을 달래줄 핫소스가 필요할 때 꼭 물어보세요.

마지막 핵심 문장입니다. 실전에서 가장 디테일한 요청을 할 때 필요해요.

소스는 반만 뿌려주세요.
Easy on the sauce, please.
Easy on the sauce, please.
적당히 조금만 뿌려달라고 할 때 쓰는 원어민 표현입니다.

어떤 소스가 이 음식과 잘 어울리나요?
Which sauce goes well with this?
Which sauce goes well with this?
음식과 궁합이 맞는 소스를 추천받을 때 사용하세요.

소스 통을 테이블에 가져다주실 수 있나요?
Can you leave the sauce bottle here?
Can you leave the sauce bottle here?
소스를 계속 추가하고 싶을 때 병째로 요청하는 말입니다.

고생하셨습니다. 이제 소스나 드레싱 때문에 당황하지 않고 취향대로 즐기실 수 있을 거예요.

다음 영상에서는 음식이 너무 늦게 나올 때 참지 않고 말하는 영어를 연습해볼게요.

다음 편: 음식이 너무 늦게 나올 때 참지 않는 영어

댓글

이 블로그의 인기 게시물

해외 식당 주문 실수 해결 상황별 영어 표현 15가지

해외 식당 주문 직원 호출 상황별 영어 회화 18가지

해외 식당 주문 실패 없는 필수 영어 회화 표현 15가지 실전 해결책