식당에서 메뉴판을 보는데 못 먹는 재료가 적혀 있지 않아 당황한 적 있으시죠?
오늘은 음식이 나오기 전, 못 먹는 재료를 미리 말해서 당당하게 주문하는 연습을 합니다.
식당에서 주문하기 전 특정 재료를 빼달라고 하거나 알레르기를 알리는 상황입니다.
이 음식에 견과류가 들어있나요?
Does this dish contain nuts?
Does this dish contain nuts?
알레르기가 있다면 주문 전에 반드시 확인해야 할 문장입니다.
저는 땅콩 알레르기가 있어요.
I'm allergic to peanuts.
I'm allergic to peanuts.
자신의 알레르기를 정확히 알리는 것이 가장 중요합니다.
오이는 빼고 주실 수 있나요?
Can I get this without cucumber?
Can I get this without cucumber?
싫어하는 재료를 빼달라고 할 때 가장 많이 쓰는 표현입니다.
여기까지 잘 오셨습니다. 지금부터는 더 세부적으로 요청하는 표현들이에요.
양파는 빼주세요.
No onions, please.
No onions, please.
짧지만 확실하게 의사를 전달할 때 아주 유용한 문장입니다.
고수 넣지 말아주세요.
Please don't put cilantro in it.
Please don't put cilantro in it.
해외 여행 시 고수를 못 드신다면 이 문장은 필수입니다.
해산물을 못 먹어요.
I can't eat seafood.
I can't eat seafood.
못 먹는 음식 종류를 포괄적으로 말할 때 사용하세요.
뒤에 나오는 문장은 여러분이 먼저 요청하는 표현입니다. 끝까지 들어보세요.
소스는 따로 주실 수 있나요?
Can I get the sauce on the side?
Can I get the sauce on the side?
찍먹파이거나 소스 성분이 걱정될 때 꼭 활용해 보세요.
유제품이 안 들어간 메뉴가 있나요?
Are there any dairy-free options?
Are there any dairy-free options?
우유나 치즈를 못 드시는 분들을 위한 필수 질문입니다.
채식주의자용 메뉴가 있나요?
Do you have any vegetarian dishes?
Do you have any vegetarian dishes?
고기 성분을 피하고 싶을 때 식당에 문의하는 표현입니다.
벌써 절반이나 왔습니다. 이제 재료를 대체하거나 확인하는 문장들입니다.
고기 대신 버섯으로 바꿀 수 있나요?
Can I swap the meat for mushrooms?
Can I swap the meat for mushrooms?
특정 재료를 다른 것으로 바꾸고 싶을 때 유용한 문장입니다.
이거 채식 메뉴인가요?
Is this a vegan dish?
Is this a vegan dish?
완전 채식인지 확인하고 싶을 때 짧게 물어보세요.
글루텐 프리 메뉴가 있나요?
Do you have gluten-free options?
Do you have gluten-free options?
밀가루 음식을 피해야 하는 분들이 자주 쓰는 표현입니다.
이건 한국 분들이 특히 헷갈려하는 발음인데, 꼭 소리 내어 연습해 보세요.
돼지고기가 들어있나요?
Is there any pork in this?
Is there any pork in this?
특정 육류 포함 여부를 물어볼 때 가장 기본이 되는 문장입니다.
매운 재료가 들어가나요?
Does it contain anything spicy?
Does it contain anything spicy?
매운 음식을 못 드신다면 주문 전 미리 확인하세요.
달걀이 들어갔는지 확인해 주실 수 있나요?
Can you check if there are eggs in this?
Can you check if there are eggs in this?
직원에게 주방에 다시 한번 확인을 요청할 때 씁니다.
마지막 핵심 문장입니다. 실전에서 가장 확실하게 요청을 마치는 표현이에요.
주방에 한 번 더 확인해 주세요.
Please double-check with the chef.
Please double-check with the chef.
안전이 직결된 문제라면 다시 한번 정중히 부탁하세요.
심한 알레르기가 있으니 주의해 주세요.
I have a severe allergy, so please be careful.
I have a severe allergy, so please be careful.
심각성을 알릴 때 사용하는 가장 강력하고 중요한 문장입니다.
재료를 빼면 가격이 달라지나요?
Does it change the price if I remove it?
Does it change the price if I remove it?
재료 변경이나 제외 시 가격 변동을 묻는 실속 있는 질문입니다.
고생하셨습니다. 이제 못 먹는 재료 때문에 고생하지 않고 맛있게 식사하실 수 있어요.
다음 영상에서는 스테이크 굽기 정도를 정확하게 말하는 영어를 연습해볼게요.
다음 편: 스테이크 굽기 정도 정확히 말하는 영어 표현
댓글
댓글 쓰기